BLOGOSFERA

Wywiad z Yin Xiangfengiem, szefem redakcji polskiej Chińskiego Radia Międzynarodowego

Wywiad z Yin Xiangfengiem, zastępcą dyrektora The Russian and East Europe Broadcasting Center of CRI (Chińskie Radio Międzynarodowe) i szefem redakcji polskiej.

Yin Xiangfeng

Yin Xiangfeng

Piotr Chodak: W ostatnim czasie możemy zaobserwować coraz bardziej śmiałe ruchy polskiej redakcji Chińskiego Radia Międzynarodowego. Częste aktualizacje polskojęzycznej strony, konto na Facebooku. Jakie są kolejne plany redakcji?

Yin Xiangfeng: Nasza strona internetowa działa od października 2003 roku, a w bieżącym roku stworzyliśmy stronę na Facebooku, chcemy przekazać polskim przyjaciołom to, co się dzieje obecnie w Chinach. W 2014 roku koncentrujemy się przede wszystkim na naszym magazynie „BURSZTYN”, który jest dostępny na pokładzie samolotów Polskich Linii Lotniczych LOT kursujących między Pekinem a Warszawą, jego elektroniczna wersja jest dostępna w App Store Apple. Planujemy również wydać jakąś publikację związaną z obrazem  Chin w Polsce. W bieżącym roku przypada ponadto 65. rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych między Chinami a Polską, w związku z czym mamy oczywiście wiele planów.

Prowadzicie cykl filmów „Dzień dobry Chiny”. Podobno chcecie jeszcze lepiej wypromować Państwo Środka. Jak oceniacie wiedzę Polaków na temat Chin?

„Dzień dobry Chiny” to seria filmów przedstawiająca chińską kulturę, które można oglądać na naszej stronie internetowej. Chcemy, aby przekaz dotarł do jak największej rzeszy naszych polskich przyjaciół. Szczerze mówiąc brakuje Polakom kompletnej wiedzy na temat obecnych Chin, nawet wielu z nich ma błędne wyobrażenie na temat Państwa Środka. Jednak cieszymy się, że coraz więcej Polaków interesuje się Chinami i stara się pogłębić wiedzę na ich temat. Wciąż w Polsce jest mało źródeł na temat współczesnych Chin, a my właśnie chcielibyśmy  wypełnić tę lukę.

Czy są jakieś szczególne działania w Polsce, którym z wyjątkową uwagą się przyglądacie? Jakie inicjatywy wam się podobają?

Wydajemy obecnie magazyn pt. „BURSZTYN” w Polsce, jest on szczególnie popularny na pokładzie samolotów linii LOT pomiędzy Pekinem a Warszawą. Jest to czasopismo dwujęzyczne, w języku polskim i chińskim. Tym samym nie tylko promujemy wiedzę o Chinach wśród polskiego społeczeństwa, ale  również przedstawiamy Chińczykom aktualne informacje na temat Polski. Jesteśmy otwarci na wszelkie inicjatywy, które sprzyjają przyjaznym kontaktom między Chinami i Polską.

Na waszej stronie internetowej znajduje się kurs języka chińskiego. Niedawno fanpage  „Chiny to Lubię” rozpoczął dla swoich fanów cykl wspólnego nauczania właśnie za pomocą waszych materiałów. Dlaczego tak ważna jest znajomość języka chińskiego?

Chociaż w ostatnich kilku latach z powodu międzynarodowego kryzysu finansowego globalna sytuacja gospodarcza jest mało optymistyczna, to na tym tle chińska i polska gospodarka zanotowały niezły wynik w porównaniu z innymi państwami. Dużo Chińczyków i Polaków odkryło już ogromną szansę, między innymi w kwestii kontaktów gospodarczych między Pekinem a Warszawą. Jak widać kontakty między naszymi krajami są coraz częstsze, a więc ci ludzie mówiący po chińsku albo po polsku są niezwykle potrzebni.

Patrząc na to jeszcze pod innym kątem, warto podkreślić, że Chiny są krajem mającym długą historię i niezwykłą kulturę, odrębną od kultury zachodniej. Dzięki znajomości języka chińskiego można zagłębić się w meandry starożytnych Chin.

Jak oceniacie niedawno podjętą współpracę z wcześniej wymienioną stroną „Chiny to Lubię” na Facebooku? Co sądzicie o funkcjonowaniu tego profilu?

Fanpage „Chiny to Lubię” na Facebooku jest jedną z najaktywniejszych stron promujących Chiny w języku polsku w Internecie, obejmującą kompleksową wiedzę o Chinach i kontaktach między oboma krajami w wielu różnych dziedzinach. Mamy wspólny cel, cieszymy się, że możemy razem współpracować.

Jeśli moglibyście przekazać ważną myśl dla miłośników Państwa Środka, to co byście im powiedzieli?

Staramy się przekazać to, czym miłośnicy Chin mogą się interesować. Oczywiście oczekujemy od Pana dobrych propozycji.

Dziękuję za możliwość przeprowadzenia wywiadu. Jestem pewien, że odpowiedzi spotkają się z dużym zainteresowaniem osób zainteresowanych Chinami i nie tylko.

Udostępnij:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Wywiad z Yin Xiangfengiem, szefem redakcji polskiej Chińskiego Radia Międzynarodowego Reviewed by on 27 czerwca 2014 .

Wywiad z Yin Xiangfengiem, zastępcą dyrektora The Russian and East Europe Broadcasting Center of CRI (Chińskie Radio Międzynarodowe) i szefem redakcji polskiej. Piotr Chodak: W ostatnim czasie możemy zaobserwować coraz bardziej śmiałe ruchy polskiej redakcji Chińskiego Radia Międzynarodowego. Częste aktualizacje polskojęzycznej strony, konto na Facebooku. Jakie są kolejne plany redakcji? Yin Xiangfeng: Nasza strona internetowa działa od

Udostępnij:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

O AUTORZE /

Piotr Chodak

肖达克 彼得 / www.chinytolubie.pl / Interested in: Business, China and Far East, public relations, political marketing, media

Pozostaw odpowiedź